اخبار روز سینما

فال روزانه حافظ | فال حافظ فردا شنبه یازدهم است فروردین 1403 را بخوانید


به گزارش مگتو زودیاک حافظ یکی یکی از معروف ترین و پرکاربردترین انواع فال در ادبیات فارسی است، فال حافظ به معنای خواندن و تفسیر شعری از دیوان حافظ است که به عنوان روش فال گیری به کار می رود. بدین منظور می توان با خواندن شعری از دیوان حافظ با در نظر گرفتن پرسشی خاص و سپس خواندن یک شعر تصادفی به عنوان پاسخ، از فال حافظ بهره مند شد. اما باید توجه داشت که فال حافظ در نهایت بر اساس تفسیر شخصی فالگیر و اعتقاد هر فرد است و نمی توان آن را روشی علمی یا قطعی برای پیش بینی حقایق آینده دانست. پیشگویی حافظ فردا شنبه 11 فروردین 1403 را بخوانید.

آوریل

خوشحالم و با صدای بلند می گویم

من نفس زندگی را از جام می جویم

زهد عبوس نباید به صورت خماری بنشیند

ما شاگردان خرقه خوش اخلاق و تسکین درد هستیم

ترجمه:

به داشته هایت راضی هستی و خدا را شکر می کنی. تنها آرزوی شما سلامتی برای خود و عزیزانتان است. هرگاه سرگشته می شدید به خدا پناه می بردید و استراحت می کردید. شاهد تو همیشه خداست. شما از خدا چه می خواهید. هر روز بهتر از روز قبل است. چون دلت پاکه

ممکن است

نباید حرف بد بزنیم و بی انصافی کنیم

لباس سیاه و همجنس گرایان را قرمز نکنید

تقصیر درویش و توانگر کم و بیش بد است

بدی این است که مطلق نباشیم

ترجمه:

با غیبت و تهمت نمی توانید به چیزی برسید. همه اشتباهاتی دارند پس محترم باش و اشتباهاتت را بپوشان. به خود و دیگران احترام بگذارید. از تجمل پرهیز کنید. با تکیه بر مال دنیا به جایی نمی رسید. به سخنان جاهل گوش نده، او دوست حسودی است که هر کاری کنی. با حقیقت بحث نکن، قبول کن.

ژوئن

دوستان وقت آن است که برای شاد بودن تلاش کنید

این وعده مرد دل است، ما را زنده نگه دار

چیزی به نام کرم یا کرم وجود ندارد

راه حل فروش فرش است

ترجمه:

اکنون زمان کار و تلاش است. شما زمان زیادی برای تفریح ​​دارید، به فکر راه حل باشید. اگر دیر اقدام کنید، هر چه ساخته اید نابود می شود. از تمایلات خودخواهانه دوری کنید. خداوند با شماست و در هر شرایطی به شما کمک می کند.

ماهی جولای

صوفی بیا عبای سالوس را در بیاوریم

نقش زرق را به مرحله منسوخ شدن رساندیم

نذر و فتح صومعه را ادا می کنیم

نگذارید نفاق تباه شود

ترجمه:

با خدا بیشتر حضور داشته باشید. از انجام کارهای نامناسب بپرهیزید، همه چیز با پول حل نمی شود. روزی می رسد که می بینی برای آخرت چیزی جز گناه باقی نمانده است. عجله کن و دست از گناه بردار. تفریح ​​تا زمانی که گناه نباشد گناه نیست. بسم الله بگو این کره، این مزرعه و حریص مباش، پاهایت را از فرش بلندتر نکن.

اوت

بیایید گل بکاریم و می را به داخل غار بیندازیم

سقف آسمان را شکافته و طرحی جدید ایجاد می کنیم

اگر غم باعث ریختن خون عاشقان شود

من و ساقی همدیگر را می زنیم و بنیان او را خراب می کنیم

ترجمه:

یک دست نمی تواند صحبت کند، اما باید متحد شوید تا پیروز شوید و پایه های ظلم را ویران کنید. در این دوره است که شما نیازهای خود را برآورده می کنید. شما با یک فرد فوق العاده آشنا خواهید شد که به شما کمک و راهنمایی خواهد کرد. مطمئن باش تا زمانی که از خدا دور نشوی به نیتت میرسی.

سپتامبر

شب بیدار شویم و نماز بخوانیم

بیا دردت را یک جا حل کنیم

دلم از رفقای مددی مریض شد

بریم پیش دکتر دارو بدیم

ترجمه:

شما را متهم به کاری کردند که انجام ندادید. شروع کن به دعا، او تنها کسی است که می تواند به تو کمک کند و قلب بیمارت را شفا دهد. در شرایطی قرار نگیرید که مجبور شوید خود و هنرتان را به رخ بکشید تا اشتباه نکنید و دوباره همه چیز را خراب کنید. صبور باش. هرچه به خدا نزدیکتر میشوی، شادی بر شانه های توست.

اختاپوس ها

لبخندی از هلال به عید جهانی کشید

هلال عید را باید روی ابروی دوستت دید.

پشت هلال من شکسته است

کمان زخم من ابروی چو واسمه باز شد

ترجمه:

دوست شما حاضر است برای شما هر گونه فداکاری را انجام دهد. او هر تقصیری را به گردن شما می اندازد و برای رسیدن به شما بهای سنگینی پرداخته است. زندگی بدون تو برای او مثل شب است. شما باید به آرزوی او برای برگرداندن لطفش احترام بگذارید.

آبان ماهی ها

هزار شیرینی که می بینم به ذائقه من باز است

دلم پر از صداقت و صفا است

کسانی که راه تو را می روند گمراه شده اند

دوست عشق، چه غم انگیز است بالا و پایین

ترجمه:

هر چه باشد، حتی اگر بلایی سر شما بیاید و از فراز و نشیب های زندگی خسته شده اید، خدا را شکر کنید. مواظب خودت باش با گریه و ناراحتی کاری از دستت بر نمیاد. سرنوشت اتفاقات زیادی برای شما دارد. مرد عمل شوید تا با همه آنها روبرو شوید و به قدرت برسید.

ماهی دسامبر

شما نمی توانید دست خود را روی حلقه بگذارید

نمی توان به حرف خود و باد صبا اعتماد کرد

آنچه من سعی می کنم انجام دهم این است که در قلب شما باشم

آنقدر زیاد که نمی توان آن را تغییر داد

ترجمه:

سرنوشت را نمی توان تغییر داد. شما هر چه بجنگید نمی توانید سرنوشت خود را تغییر دهید. البته شما فکر بدی ندارید. با مردم دعوا نکن از خدا کمک بخواهید؛ همه کسانی که به سراغ شما می آیند ممکن است دوست خوبی برای شما نباشند.

دی ماهی ها

عشقت سورپرایز بود

وصل مات و مبهوت شد.

من فقط در گذشته غرق می شوم

او هم تعجب کرد

ترجمه:

به محض رسیدن به واصل یار، کمال شما افزایش می یابد. درهای رحمت از هر سو به روی شما باز می شود. با کمک یار دنیا را زیر و رو می کنی و همه مات و مبهوت می شوند. به درگاه خدا دعا کنید و دلگرم شوید.

بهمن ماهی ها

یک مکان امن و یک دوست مهربان

زا توفیق، گرت همیشه در دسترس خواهد بود

دنیا و کارش در برابر هیچ چیز نیست

من هزاران بار در مورد این موضوع تحقیق کرده ام

ترجمه:

موفقیت شما به عزم شما و استفاده حداکثری از فرصت های طلایی که در راه شما قرار می گیرد بستگی دارد. شما فردی قطعی هستید و همیشه ذهن خود را بر نفس خود ترجیح داده اید. در مورد آنچه نیاز دارید تحقیق کنید.

ماهی مارش

روز پیوند عاشقان را به خاطر بسپار

آن روزها را به خاطر بسپار

کامم زهر درد شد

فراموش نکنید که به دنبال غذاهای شاد باشید

ترجمه:

خیلی غمگینی فکر می کنی همه فراموشت کرده اند و دیگر هیچ وفاداری برایت باقی نمانده است. برای غم و اندوه خود برنامه ریزی کنید. رازت را به کسی نگو فعلاً در دام گرفتاری هستید که با تلاش خود می توانید از آن فرار کنید به امید رحمت خداوند.


آوین احمدی

آوین احمدی هستم سردبیر و مدیرمسئول رسانه بازتاب آنلاین که سعی میکنم آنچه در ایران و جهان میگذرد را برای شما در این وبسایت به اشتراک بگذارم

مقالات جذاب با ارزش مطالعه بالا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا