بهترین راهکار ها برای دوزبانه بودن کودک!
بر اساس مطالعه ای که در مجله انگلیسی Nature منتشر شده است، جانت ورکر، روانشناس دانشگاه بریتیش کلمبیا در ونکوور کانادا که یکی از محققان این مطالعه است، می گوید کودکان به تفاوت های بین دو زبان حساس هستند. از هفت ماهگی به بعد به عنوان معیاری برای تشخیص آن در نظر گرفته می شوند.
تحقیقات قبلی این روانشناس به همراه ژودی گروُن، زبان شناس دانشگاه پاریس دکارت، نشان داد که کودکان بسیار خردسال از بسامد (فرکانس) کلمات در زبان برای تعیین اهمیت آنها استفاده می کنند.
ژودی گروُن، می گوید، برای مثال، صفت “the” در انگلیسی (le، la در فرانسوی) و کلمه “with” (با در انگلیسی یا avec در فرانسوی) بسیار بیشتر از سایر کلمات تکرار می شوند. به طور خلاصه می توان گفت که کودکان اساساً یک زبان را با شمارش یاد می گیرند.
به گزارش خبرگزاری فرانسه از بوستون، این زبانشناس که در این پژوهش جدید نیز شرکت داشت، اما کودکانی که دو زبانه می شوند به بیش از این نیاز دارند و استراتژی های جدیدی را توسعه می دهند که کودکان تک زبانهآنها لزوماً به آن نیاز ندارند.
جانت ورکر میگوید که اگر در خانه به دو زبان صحبت میکنید، نگران نباشید، فرزند شما میتواند تفاوتهای این دو زبان را بسیار خوب و شگفتآور حفظ کند.
این تحقیق در کنفرانس سالانه انجمن آمریکایی برای پیشرفت علم در بوستون (پایتخت ایالت ماساچوست، در شمال شرقی ایالات متحده) ارائه شد. این کنفرانس 14 تا 18 فوریه در بوستون برگزار می شود.
بر اساس این تحقیق، کودکانی که در یک محیط دوزبانه بزرگ میشوند، از لحن و طول پاسخها نیز برای تمایز بین دو زبان استفاده میکنند. مانند انگلیسی و ژاپنی که ترتیب کلمات معکوس است.